„Ég hef ekki áhuga á að vera gefin út í Ísrael.“ Þetta var svarið sem þýðandinn Moshe Erlendur Okon segist hafa fengið frá íslenskum rithöfundi þegar hann hafði fundið útgefanda fyrir verk hans í Ísrael.
Segir íslenska vini hafa snúið baki við sér: „Á Íslandi segir enginn neitt við mig lengur“